NOELLA COURSARIS
est un model d'origine congolaise et chypriote basée à Londres. Noella a participé a de nombreuses campagnes publicitaires et est apparue dans des clips vidéos d'artistes internationaux tel que Craig David.
Noella Coursaris is born in Congo to a congolese monther and a cypriot father based in London (United Kingdom). Noella has featured in many advertising campains and starred in music videos with top artists such as Craig David.
















JOELLE KAYEMBE est née au Congo et vit en Afrique du Sud. Révélée par le calendrier 2005 du magazine FHM, elle apparait aussi dans un clip du rappeur américain Ludacris et a été finalist au Concours international de Supermodel en Chine en 2005.
Joelle Kayembe is a Congolese-born model settled in South-Africa. Best known for her appearance in 2005 FHM calendar. Joelle also has appeared in Ludacris’s Pimpin All Over The World music video, she was a finalist in the International Supermodel 2005 competition in China.
More about Joelle: Ice Models

Publicité bière Ngok / Ngok beer Advertising - Congo Brazzaville



Publicité Bière Primus/Primus beer Advertising - Congo Kinshasa


(A boire avec modération...)
Courtesy of Studio 57

ZEKA LAPLAINE est congolais (RDC). Acteur, écrivain et réalisateur, Zeka fait ses études à l’Université Américaine de Rome et vit à Lisbonne pendant un certain temps avant de s’installer à Paris. Acteur pour Ruy Guerra (Monsanto) et pour Walter Salles (Foreign Land), il est aussi assistant-réalisateur de Roger Vadim (Safari).
Il écrit et dirige Macadam Tribu (1996), Le Clandestin (1996), Paris: xy (2001) et Le Jardin de Papa (2003). En 2006, il réalise Kinshasa Palace, sur le thème de l’absence et des liens familiaux.

KINSHASA PALACE, 2006
Un homme, dont on sait peu de choses, cherche son frère brusquement disparu après avoir déposé ses enfants dans une gare... Au cours de son enquête, il renoue avec sa famille dont il s’était éloigné. Des pans de son enfance resurgissent.Peu à peu il se métamorphose au point de se confondre avec ce frère absent.
Kinshasa Palace in english (Variety)


LE JARDIN DE PAPA, 2004
Marie et Jean, un jeune couple de Français se rendent en voyage de noce en Afrique, où Jean est né. C’est la veille des élections et l’atmosphère est lourde. En plein quartier populaire, le chauffeur de taxi qui les emmène en ville renverse un enfant. La voiture est immobilisée. Pris de panique face à une foule existée, le couple et le chauffeur fuient. Un petit groupe manipulé par Cobra s’organise et se lance à leur poursuite, réclamant vengeance. Les fugitifs trouvent refuge chez une jeune femme, Kapinga. La demeure de celle-ci fait l’objet d’un assaut jusqu’à l’arrivée des policiers, au petit matin. Cette expérience traumatisante a dévoilé des facettes cachées de la personnalité des jeunes époux. Leur amour est remis en question


PARIS : XY, 2001
Max se réveille un matin et découvre que sa femme Hélène l’a quitté pendant son sommeil, sans mot dire, emmenant avec elle leurs deux enfants. Il ne comprend pas. Les nuits s’étirent, ses démons s’en mêlent, il choisit de les affronter et de s’ancrer dans la réalité. Il sonde ses sentiments, revisite de fond en comble l’artifice de sa vie. Max finit par redécouvrir son amour pour Hélène et décide de la reconquérir. Mais n’est-il pas déjà trop tard..



LE CLANDESTIN, 1996
Un clandestin africain fraîchement débarqué d’un paquebot est déjà poursuivi par un policier... noir. Tout se passe comme dans un Charlot ! Les deux protagonistes, à la fin d’une journée épuisante, se rencontrent et parlent. Film présenté en première partie lors de la sortie de Macadam tribu.


MACADAM TRIBU, 1996
Deux jeunes frères, Mike et Kapa, parcourent les rues, les bars et les salles de boxe d’une grande ville avec ses amis. Derrière Macadam Tribu se cache l’intention de Zéka Laplaine de raconter les difficultés de la vie quotidienne des habitants d’une métropole africaine et de partager avec eux ses expériences profondément humaines.


Production et distribution : Les histoires Weba

Le cinéma africain a beau être quasi-absent de nos écrans, il n'est pourtant pas oublié des festivals internationaux qui le mettent en l'honneur en ce mois d'avril.

Du 17 au 22 avril , la troisème édition du festival des cinémas africains, Afrique Taille XL à Bruxelles en Belgique.

Du 19 au 27 avril, Montréal au Canada présente Pan-Africa International, les 23 èmes journées du cinéma africain et créole.

Du 20 avril au 5 mai, la ville de Louvain en Belgique accueille le Afrikafilmfestival.
Pour découvrir les programmes de ces trois évènements :
Afrique taille XL | Afrikafilmfestival | Pan-africa International

Né sur la Côte d’Azur, MICHEL OCELOT a passé son enfance en Guinée, son adolescence en Anjou et vit aujourd’hui à Paris. Après des études d’art, il voue sa carrière aux films d’animation et à la création personnelle. Depuis le début, l’ensemble de son travail est basé sur ses propres scénarii et graphismes. Il réalise nombre de séries animée et de courts métrages, travail qui assoit son nom dans le circuit des festivals et dans le monde professionnel (pendant six ans, Michel Ocelot est président de l’ASIFA, Association Internationale du Film d’Animation). Le grand public le découvre grâce à son premier long métrage, Kirikou et la Sorcière, un conte africain magique. Le succès international qui accueille Kirikou, lui permet de sortir dans les meilleures condition "Princes et Princesses", collection de contes folkloriques racontés dans le style du théâtre d’ombres, puis "Azur et Asmar". Unifrance






Earth Intruders est diponible en téléchargement légal et en écoute sur le myspace officiel de Björk. L'album complet de Björk sortira le 7 mai 2007.

Il y a quelques mois, le groupe KONONO N°1 a effectué une session d’enregistrements à Bruxelles où ils ont mis a profit leurs pianos à pouce (likembé) électrifiés sur de nouvelles chansons de BJORK. Une collaboration que l'on peut déjà appréciée dans le premier single "Earth Intruders", où intervient aussi l'artiste et producteur américain Timbaland en attendant la sortie de l'album Volta prévu en mai 2007. Konono sera présent à certaines dates de la tournée Volta.
Few months ago, congolese electro group Konono spent three days in Brussels... overdubbing their electrified thumb-pianos on several new Björk songs. The result of this collaboration is on Björk next album named Volta(expected in may 2007) and can be heard on the first single released "Earth Interders" also beats by american artist and producer Timbaland.

A noter que Konono entamera une tournée en Europe et aux U.S.A. Pour accompagner cette tournée, le groupe vient de sortir digitalement un nouvel EP intitulé "Live in Tokyo". Les 35 minutes enregistrées en live au Japon l’été dernier sont disponibles sur la plupart des plateformes de téléchargement légal.
Konono will be soon on tour in Europe and U.S. To coincide with this tour, Crammed will be releasing a 3-track Konono EP, totalling close to 35 minutes and recorded live in Tokyo. The EP will only be available digitally, through all major download platforms worldwide (except in the US, where eMusic will be running an exclusive "Live In Tokyo EP" campaign).

Crammed Discs | myspace Konono | Björk



Nouvelle saison Printemps été 2007 pour ADIDAS.

Le concept des séries Materials of the World est le suivant : les grands classiques de la marque sont revisités avec des matériaux internationaux nobles, representatifs des grands continents. La dernière série est dédiée à l'Afrique et s'inspire du tissu en wax. Ainsi, des jackets et des pairs de Gazelle sont disponibles dans tous les magasins Adidas en série limitée.

Here’s the latest from Adidas’ Material of the World series. This time, Adidas has released several items which is inspired by ethnic African materials. The unique materials are transformed onto sporty track jackets and on a pair of the Adidas Gazelle giving the items a tradition yet trending feeling. The jacket seen on the left is for mens while the jacket on in the right of the picture above is for the ladies. This series is available now in Adidas stores worldwide.

Le label indépendant La Belle Kinoise présente le film JUPITER'S DANCE qui sort le 18 avril 2007 en France, en DVD dans un coffret accompagné d'un CD 12 titres. « La danse de Jupiter » est une plongée dans les ghettos de Kinshasa, à la rencontre de ses innombrables musiciens qui se battent pour sortir du néant : Rappeurs, bluesmen handicapés, griots, enfants des rues, inventeurs d’instruments, ndombolistes… Tous avec leurs mots racontent Kinshasa et ses combines. Leur talent, leur énergie vitale et leur humour face à l’adversité forcent le respect. Parmi eux, Jupiter, leader charismatique du groupe Okwess International. Personnage à la Don Quichotte, il nous raconte sa ville et son combat de 20 ans pour faire sortir sa musique du ghetto. La Belle Kinoise

Le street album de PASSI Révolution sorti depuis le 02 Avril 2007. Avec cet opus on retrouve le Passi des rimes singlantes et sombres du Ministère A.M.E.R. Révolution précède la venue le prochain album Evolution, prévu pour bientôt.
French congolese rapper Passi is back with his new street album named Revolution. Passi's underground success dated from the 90's with the hardcore style hip-hop group Ministère A.M.E.R. Revolution preceds his next album Evolution.
myspace.com/passi

La vidéo du titre Never Far Away de LAGBAJA nous permet de visualiser et d'entendre un mélange entre les instruments symphoniques et les instruments traditionnels africains. Tout d'abord on s'en étonne, puis envoûté par la voix au style négro-spiritual ou gospel de la chanteuse Ego Ogbaro, on tombe dans l'évidence...
We can see and hear the mix between symphony instruments and traditional african intruments in the Never Far Away's Labaja video. At first such an enconter is amazing, then with the stunning voice of female singer Ego Ogbaro, such an enconter become so easy to listen...

Lagbaja est un saxophoniste chanteur nigérian énigmatique, n'apparaissant que masqué. En Yoruba "Lagbaja" signifie tout à la fois "personne", "quelqu'un", "qui que ce soit " et "tout le monde". Sorte de soldat inconnu de l'afrobeat, il est la voix des opprimés sans visage particulier, des hommes et des femmes qui forment la masse multicolore du peuple africain.
Il pousse ainsi à passer outre les divergences ethniques individuelles pour fonder une entité africaine et lutter contre les oppressions.

Lagbaja is an enigmatic nigerian saxophonist singer, only appearing masked. In Yoruba "Lagbaja" means "no one", "somedody", "whoever" and "everybody". A kind of an afrobeat 's unknown soldier, he is the voice of undefined oppressed men or women who formed the muticolored mass of african people beyond their ethnicity.

Lagbaja's website



Never Far Away est extrait de l'album Africano, the motherl of groove de Lagbaja.

L'ORCHESTRE SYMPHONIQUE KIMBANGUISTE de Kinshasa (OSK) crée en 1994, est le seul ensemble symphonique noir de toute l’Afrique au sud du Sahara. Sa renommée dépasse les frontières du continent. Elle entretient de relations particulières avec l'Ecole Nationale de Musique et de Danse (ENMD) d'Evry de la Communauté d'agglomération Evry-Centre-Essonne (France).
Dirigé par le Maestro Armand Diangienda Wabasolele, petit-fils de Simon Kimbangu, fondateur de l’église Kimbanguiste et 6ème fils de Diangienda Kuntima (DK), premier chef spirituel de l’église Kimbanguiste.
Son oeuvre florissante, variée et vivante s’enrichit régulièrement de cantiques kimbanguistes auxquels il donne une expression de musique classique. Souffle de Vérité est la première symphonie de l'OSK. Elle a été exécutée pour la première fois le 16 novembre 2003.
Create in 1994, the Kimbanguist Symphony Orchestra is a first in sub-Sahara Africa. Lead by its creator Maestro Armand Diangienda Wabasolele, grandson of Simon Kimbangu, the founder of the Kimbanguist Church, and sixth son of His Eminence Joseph Diangienda Kuntima who headed the Kimbanguist Church from 1959 until his death in 1992.
More and more, he is building bridges between his orchestra and others abroad.
Inspired by Mozart or Haendl, his work is varied, flourishing, and enriching itself regularly with new compositions. His very first symphony named Souffle de Verite, (Breath of Truth), was publically directed in 2003

Date de concerts :
Le 18 avril 2007, Centre culturel français à Brazzaville (République du Congo)
Le 18 Mai 2007, Jardin Botanique de Kinshasa (RD Congo, ex-Zaïre)
Visitez le site internet de l'OSK

De la rencontre entre musique sacrée et le Congo, la MISSA LUBA a clairement marquée les esprits. Cette messe en latin et au percussions congolaises est composée à partir de chants taditionnels du peuple Luba transcrits. Nous sommes en 1954, le père belge Guido Haazen fonde à Kamina(RDC) le choeur "Les Troubadours du Roi Baudoin", formé d'enfants congolais. C'est lors d'une tournée européenne de six mois en 1958 que la Missa Luba rencontre le public occidental dans un dilogue entre culte et culture.

Back in the days, sacred music met Congo through the Missa Luba, a mass sang by children's choir called "Les Troubadours du Roi Baudoin" and founded by the belgium priest Guido Haazen in 1954 in Kamina. Missa Luba was a mass composed from Luba people traditional songs translated in latin with congolese drums. In 1958, the Missa Luba did a six-months tour across Europe and met the occidental audience in a dialogue between cult and culture.


Plus de Missa Luba
More about Missa Luba



Exposition du 2 avril au 8 juillet 2007, Musée du Quai Branly

L’œuvre originale proposée par l'artiste anglais d’origine nigériane, YINKA SHONIBARE, s'inscrit dans la logique de l'ensemble de son travail : une réflexion sur l'identité et l'histoire mêlant aujourd'hui de façon indissociable ses deux cultures d'appartenance.

La création présente trois groupes de figures de taille humaine, mannequins sans tête, habillés à la mode du XVIIIe siècle français mais avec des tissus "wax" chers aux Africains d'aujourd'hui. Cette compagnie galante s'égaille dans un décor de jardins – labyrinthe, frondaisons, fontaines et bosquets – où le public surprendra débats et ébats amoureux. Shonibare perçoit son installation comme un lieu de divertissement sur fond de drame : cette joie de vivre se fonde sur les revenus des "terres lointaines", en particulier grâce à l'esclavage, et elle aboutira à la Révolution et à ses décapitations...

Jardin d’amour s’inspire des jardins à la française et convie le public à s’engager dans un surprenant voyage au cours duquel il rencontrera des couples d’amants inspirés de peintures réalisées par Fragonard pour Madame du Barry, dans une ambiance plaisante, ludique et onirique. Le trouble vient du fait que les personnages sont vêtus de costumes aristocratiques d’époque, réalisés dans des tissus africains très colorés. Les figures sont décapitées (en référence à la Révolution française) apportant ainsi une note d’ironie et de critique sociale. D’un point de vue conceptuel, cette installation établit un lien entre, d’un côté, l’opulence et la liberté d’esprit de l’aristocratie française d’alors et, de l’autre, la traite qui donna les moyens de cette grandeur. Cette œuvre montre en effet que le loisir, la richesse, le plaisir et l’excès sont intrinsèquement liés à l’exploitation et au travail. Musée du Quai Branly

Proposed by the London-based Nigerian-born artist, Yinka Shonibare, the installation Garden of Love draws inspiration from French-style gardens and invites the public to embark on an amazing journey In the "garden" – between foliage, fountains and copses – visitors will stumble upon a strange ballet of love… Yinka Shonibare presents here his thoughts on identity and history in a blend of his native and adopted cultures.
The figures are arranged so that they conform to the spirit of the gardens of the era: their codes, layout and vegetation.
The figures, in fact, are life-sized headless dummies dressed in 18th century fashions but with the “wax print” fabrics that modern Africans treasure.
Musée du Quai Branly


Tout comme le Rotatam de RJ Kanierra qui mélange les sonorités traditionnelles et rap, le genge nous vient du Kenya. Il a été inventé par les jeunes artistes de la mouvance hip-hop. Les rappeurs gengé sont très nombreux, voici nos 2 coups de coeur.

NAMELESS
figure parmi les créateurs du gengé. Sa ballade Sinzia est l'un des grands succès de ce début d'année au Kenya. "Sinzia" veut dire "rêvasser". Les paroles de cette chanson sont à la fois en anglais et en swahili. Nameless chante sa fascination pour la fille de ses rêves et l'émoi que celle-ci lui procure. Le clip vidéo contient une bonne dose d'humour.

Sinzia - Nameless

AKIL THE BRAIN d'origine indienne ose avec le rapeur gengé Steave 2K, l'étonnante fusion de rythmes envoûtants panjabi et de hip hop kenyan. Le résultat est assez réussi. On ne vous demandera pas de reproduire la chorégraphie très...bollywoodienne (quoique, faîtes comme vous le sentez), mais le refrain en swahili est assez facile à fredonner : "Nakupenda Regina", "Je t'aime Régina".

Regina - Akil The Brain ft Steave 2K

RJ KANIERRA présent au festival Mimi Sud (cf. article sur ce blog) est originaire de Kolwezi, ville de la province minière du Katanga. Il a débuté sa carrière à la fin des années 90. En 1998, il crée le groupe Casse-Tête. Malgré de multiples déplacements, il reste fidèle à sa ville où ses concerts rassemblent plus d’un millier de spectateurs. Le désir d’innovation qui l’anime depuis toujours, le timbre particulier de sa voix, l’originalité de sa conception musicale et l’énergie qui se dégage de ses performances publiques lui ont permis d’obtenir une reconnaissance artistique sur l'étendue nationale. Sa musique est un mélange d’harmonies, de rythmes congolais et de hip hop, style qu’il baptise « Rotatam Style » (jeu de temps, contre-temps). En janvier 2006, il a participé au festival « Nzenze Ngoma Ya Kwetu » organisé à Lubumbashi où il a remporté avec Casse-Tête le prix du meilleur groupe. A son actif : 2 albums démo et trois singles. RJ Kanierra travaille actuellement à la réalisation d’un nouvel album intitulé « Treize lois de la jungle ». amicentre.biz
Un extrait de son single Champion (paroles en français, lingala et swahili):



Le saviez-vous?
RJ Kanierra est originaire du Katanga (RD Congo) on y parle le Swahili. Cette langue est avec le Lingala, le Kikongo et le Tshiluba les langues nationales du pays; le français étant langue officielle.
Le Swahili est la plus importante langue d'Afrique sub-saharienne avec 40 à 50 millions de locuteurs. Toute la partie Est de la RD Congo , ses voisins frontaliers, et les pays de la côte de l'Océan Indien, partagent donc une même langue (cf carte ci -contre).
Au Kenya par exemple, l'équivalent du Rotatam de RJ s'appelle le Gengé, musique urbaine chantée en swahili.


 

Copyright 2006| Blogger Templates by GeckoandFly modified and converted to Blogger Beta by Blogcrowds.
No part of the content or the blog may be reproduced without prior written permission.